Le livre le plus traduit et diffusé dans le monde dispose d’une nouvelle version numérique. Pour séduire la jeune génération cette nouvelle version est proposée au téléchargement sur Apple Store. Il s’agit d’une version illustrée de la Bible, dont certains mots ont été remplacés par des émoticônes, ces figurations symboliques utilisés dans les messages électroniques. L’exégète s’est servi du programme existant (Lingo Jam) pour créer son software retranscrivant l’ensemble des 66 livres composant la Bible et les «traduire» dans le jargon web d’aujourd’hui.

La traduction, partiellement automatisée, a duré 6 mois, expliquait le quotidien britannique The Guardian, et qui prétend «faire connaître le christianisme à ceux qui le connaissent mal». Si l’émoji avec une auréole signifie aussi bien «Dieu» que «ange», les noms propres restent écrits en toutes lettres mais beaucoup de mots ne trouvent pas leur équivalent. En fait, 200 émojis remplacent un nombre limité de vocables. […]