La Bible en français courant fait peau neuve

La Bible en français courant fait peau neuve

Après trois ans de travail, la nouvelle Bible en français courant sort ce mois-ci. L’occasion de revenir sur le processus de révision d’une telle traduction.

Un contenu proposé par Christianisme Aujourd'hui

Publié le 12 septembre 2019

Auteur : Nicolas Fouquet

Lire directement l’article sur Christianisme Aujourd'hui

Plusieurs raisons peuvent être avancées pour expliquer une nouvelle révision de la Bible. Katie Badie est directrice éditoriale à l’Alliance Biblique Française (ABF), la maison d’édition à l’origine des bibles en français courant mais également de plusieurs autres traductions. Elle explique qu’une langue évolue et que, par conséquent, les bibles, en particulier celles ayant fait le choix d’un langage contemporain, vieillissent assez vite. Elle estime ainsi qu’«une version de la Bible nécessite une révision tous les vingt-cinq ans environ», ce qui équivaut plus ou moins à une génération. Pour autant, ce délai n’est pas gravé dans le marbre non plus. La Bible du Semeur, éditée par Excelsis, n’a connu que quinze ans d’écart entre ses deux dernières éditions.

Une autre raison avancée par Katie Badie pour justifier de telles révisions est que «la Bible se travaille tout le temps». Qu’il s’agisse du fruit de la recherche universitaire ou de découvertes archéologiques, ces éléments permettent […]

Lire la suite sur Christianisme Aujourd'hui

Sur le même thème

5,6 milliards de personnes ont la Bible intégrale dans leur langue

5,6 milliards de personnes ont la Bible intégrale dans leur langue

Et pourtant, plus de la moitié des langues recensées dans le monde ne disposent toujours pas du moindre texte biblique.

Un contenu proposé par Alliance biblique française (ABF)

Vers une nouvelle édition de la Traduction œcuménique de la Bible

Une nouvelle traduction de la Bible est en préparation. C’est une bonne nouvelle.

Un contenu proposé par
En ce qui concerne la Bible, il y a traduction, et traduction !

En ce qui concerne la Bible, il y a traduction, et traduction !

Certaines traductions cherchent à emmener le texte ancien dans le monde du lecteur contemporain. Mais pas toutes !

Un contenu proposé par Alliance biblique française (ABF)

UN CONTENU PROPOSÉ PAR

Christianisme Aujourd’hui

Christianisme Aujourd’hui est un magazine chrétien évangélique suisse. Il propose une réflexion protestante évangélique sur l’actualité internationale.

Derniers contenus du partenaire

7e convention du Forum protestant