traduction

Martin Luther, traducteur de la Bible

Dès 1517, Martin Luther entreprend la traduction des psaumes en langue allemande. C’est en 1521, alors qu’il est enfermé à la Wartburg, qu’il commence la traduction du Nouveau Testament.

Un contenu proposé par Musée protestant

Publié le 15 janvier 2021

Lire directement l’article sur Musée protestant

Les compétences de Luther

Luther fait ses études académiques à l’université d’Erfurt dont les enseignements sont fortement marqués par l’humanisme. Il y acquiert une bonne connaissance de l’hébreu, du grec et du latin, même s’il n’a pas en ces matières la virtuosité de Melanchthon et de tous ceux qu’il a associés à son entreprise de traduction. Il a par ailleurs une connaissance très fine et attentive de la langue allemande, qu’il s’agisse de ses usages quotidiens, politiques ou diplomatiques :

« Dans ma traduction de la Bible, je me suis efforcé de parler un allemand pur et intelligible. Souvent, il nous est arrivé d’être à la quête d’une expression pendant quatre semaines sans être heureux dans nos recherches. (…) Aussi n’ai-je pas travaillé seul : partout j’ai recruté des auxiliaires. J’ai tâché de parler allemand, non grec ou latin. Or pour parler allemand, ce n’est pas des textes de langue latine qu’il faut interroger. La femme dans son ménage, les enfants dans leurs jeux, les bourgeois sur la place publique […]

Lire la suite sur Musée protestant

Dans la même rubrique...

Dire Dieu

Stimulé par Gerd Theissen, bibliste de réputation mondiale, je me propose de dire la foi en dix lignes et trois affirmations.

Un contenu proposé par Le blog d’Antoine Nouis

Les 67 thèses réformatrices de 1523 et leurs commentaires

Les thèses réformatrices de 1523 et leurs commentaires sont de beaucoup le texte le plus important et le plus volumineux de Zwingli.

Un contenu proposé par Labor et Fides

Le secours

« Je lève les yeux vers les montagnes, d’où me viendra le secours ? Le secours me vient de l’Eternel qui a fait les cieux et la terre…. » Psaumes 121:1

Un contenu proposé par Radio Réveil

Bibles

La Réforme a voulu donner à tous un accès direct à la Parole de Dieu recueillie dans la Bible. Tous les Réformateurs se sont attachés à la traduire en langue vulgaire.

Un contenu proposé par Musée protestant

UN CONTENU PROPOSÉ PAR

Musée protestant

Créé en 2003,  Musée protestant (anciennement Musée virtuel du protestantisme) propose plus de 1000 notices (grandes dates, personnalités, art-patrimoine…) illustrées par 3000 images. Elles sont enrichies de vidéos, de documents et de références bibliographiques, et sont accessibles en français, en anglais et en allemand. Le Musée est réalisé en collaboration avec la Société de l’histoire du protestantisme français.

Derniers contenus du partenaire