« Comment croiront-ils en celui dont ils n’ont pas entendu parler ? » Parlée par plus de 300 000 personnes en France, la Langue des Signes Française (LSF) demeure pourtant mal comprise. La LSF est une langue à part entière, avec sa propre syntaxe, grammaire et culture. Beaucoup ignorent que l’illettrisme touche plus de la moitié des sourds de naissance, soulignant ainsi l’importance de la LSF en tant que langue maternelle pour de nombreux membres de la communauté sourde.
Paroles de Sourds, film documentaire de Théo Lombardo et Timothé Deratani, met en lumière ce besoin crucial d’ouvrir les portes de la Bible aux personnes sourdes en traduisant les livres de la Bible en Langue des Signes Française, pour leur offrir l’accès à la Parole de Dieu.
Une population non atteinte par l’Évangile
Aujourd’hui, seulement deux des livres de la Bible sont traduits en LSF. Les personnes malentendantes de France n’ont donc pas accès au livre le plus vendu au Monde ! Une problématique pourtant encore trop peu connue du milieu chrétien, comme l’ont découvert Théo et Timothé en parlant de leur projet avec leur […]