Traduction de la Bible

Traduction de la Bible dans un cadre global

Alexander Schweitzer, directeur de l’Alliance biblique universelle, nous rappelle les différentes étapes de la traduction de la Bible.

Un contenu proposé par Alliance biblique française (ABF)

Publié le 16 novembre 2019

Auteur : Alexander Schweitzer

Lire directement l’article sur Alliance biblique française (ABF)

On compte actuellement environs 7300 langues dans le monde, parlées par plus de 7 milliards de personnes. La Bible complète a été traduite dans quasi 700 langues, plus de 1500 langues disposent de la traduction du Nouveau Testament, et dans quelque 1100 langues il existe une traduction d’un « livret » (comprenant par exemple les évangiles, les Psaumes, ou encore quelques livres bibliques).
Il reste donc quasi 4000 langues sans le moindre texte biblique traduit, ce qui correspond à plus de 600 millions d’êtres humains totalement privés de la Bible ou disposant de quelques fragments seulement. Les chiffres mentionnés intègrent les langues de signes.
Ce panorama nous rappelle non seulement […]

Lire la suite sur Alliance biblique française (ABF)

Sur le même thème

Révision de la Bible en français courant, qu’est-ce qui change ?

Voici un aperçu des quelques modifications qui ont été apportées dans la version révisée, appelée la "Nouvelle Français courant". Disponible depuis le 3 octobre !

Un contenu proposé par Alliance biblique française (ABF)

Les 8 encouragements pour les lecteurs de la Bible

Cet été, l'Alliance biblique française vous livre ses conseils.

Un contenu proposé par Alliance biblique française (ABF)
Dieu innove-t-il pour transmettre son message ?

Dieu innove-t-il pour transmettre son message ?

Au cours des siècles, Dieu innovait en communiquant tantôt d’une façon, puis d’une autre.

Un contenu proposé par Alliance biblique française (ABF)

UN CONTENU PROPOSÉ PAR

Alliance biblique française (ABF)

L’Alliance biblique française (ABF) est une association loi 1901 reconnue comme œuvre d’intérêt général à caractère éducatif. Sa vocation depuis 1818 est de traduire et diffuser la Bible et d’en promouvoir la lecture auprès de tous les publics.

Derniers contenus du partenaire