Le texte présenté dans cette brochure n’est pas une traduction du Cantique des cantiques, mais le fruit d’une appropriation subjective de ce texte, lu dans son intégralité. Ce dialogue amoureux, dont les protagonistes restent anonymes, est une sorte d’OVNI dans le corpus biblique. Dieu n’y est jamais mentionné, bien qu’il soit évoqué en sourdine par le biais de multiples allusions poétiques.

D’autre part, si certains passages peuvent être attribués sans difficulté à l’homme ou à la femme, il est parfois plus difficile de déterminer qui s’exprime. Une comparaison entre différentes traductions montre que la répartition des répliques n’est pas fixée de façon unanime.

Pour ma part, j’ai pris le parti de ne […]

Commander l’ouvrage sur le site des Éditions Olivétan