Timothé Deratani, journaliste à l’origine du projet, et Théo Lombardo, réalisateur, offrent une immersion dans la culture sourde afin de faire comprendre les enjeux qui la caractérisent. L’enquête met notamment en avant « le besoin crucial d’ouvrir les portes de la Bible aux personnes sourdes en la traduisant en langue des signes française (LSF) ». Le projet est porté par la Fondation du protestantisme, en collaboration avec la Fédération protestante de France (FPF).
Seuls deux livres sont entièrement traduits
Seuls deux livres de la Bible sont aujourd’hui disponibles en LSF : Jonas et Luc. Concrètement, la traduction réside dans l’élaboration de vidéos dans lesquelles des interprètes compétents retransmettent le texte biblique. Un travail long et laborieux, mais loin d’être irréalisable. Timothé Deratani et Théo Lombardo expliquent : « Notre film lève le voile sur les enjeux de l’accessibilité pour les sourds et malentendants à la LSF et […]